“Above the autumnal opacity of the park the night is flushed by a vague reddish glow. In the ravaged upholstery of the treetops crows wake with caws of mindless alarm and, deceived by the false dawn, take off in noisy squads; their yawping, reeling disarray throws tumult and vibrations into the murky redness tartly redolent of herbage and fallen leaves. Eventually the great flurry of loops and turns all over the sky subsides; calming gradually, it descends, lighting in the combed-out tangle of trees in a ragged, provisional file that still shows signs of unrest, rife with misgivings, chatter falling silent, plaintive queries. At last the swarm settles down for good and becomes part of the sibilant stillness of the surrounding languor. And night, deep and late, resumes its sway.” — Bruno Schulz, “Fatherland” (trans. Wieniewska)
To sleep, perchance
Categories: