“Perhaps no other culture has valued the contrived happy ending as much as ours.” – Stephen Beachy, “Who Is the Real JT LeRoy?”
Category: Lit & Crit
“It is not the office of art to spotlight alternatives, but to resist by its form alone the course of the world, which permanently puts a pistol to men’s heads.” – Theodor W. Adorno, “Commitment” (trans. Francis McDonagh)
“Never say never, because it’s never never.” – Yoko Ono, “Bad Dancer”
“The average man is not a coward; but neither is he endowed by nature only with the rare faculty of seizing intuitively the proper course at a critical moment. He gains it, some more, some less, by experience or by reflection.” – Captain A. T. Mahan, The Influence of Sea Power Upon History 1660-1783
“Most of the authors of the New Testament did not write particularly well, even by the forgiving standards of the koiné—that is, ‘common’—Greek in which they worked. The unknown author of the Letter to the Hebrews commanded a fairly distinguished and erudite style, and was obviously an accomplished native speaker of the tongue; and Luke, the author of both the third Gospel and the Acts of the Apostles, wrote in an urbane, unspectacular, but mostly graceful prose; the author of the first letter attributed to Peter was clearly an educated person whose primary language was a fairly refined form of Greek, while the author of the second letter wrote in a somewhat bombastic style, of the kind classically called Asiatic Greek; but the language of most of the canon is anything but extraordinary. Paul’s letters possess an elemental power born out of the passion of his faith and the marvel of what he believes has been revealed to him, and his prose occasionally flowers into a plain but startling lyricism; but his Greek is generally rough, sometimes inept, and occasionally incoherent. The Gospel of Mark contains obvious solecisms and is awkwardly written throughout. The prose of the Gospel of Matthew is rarely better than ponderous. Even the Gospel of John, perhaps the most structurally and symbolically sophisticated religious text to have come down to us from late antiquity, is written in a Greek that is grammatically correct but syntactically almost childish (or perhaps I should say, ‘remarkably limpid’), and—unless its author was some late first-century precursor of Gertrude Stein—its stylistic limitations suggest an author whose command of the language did not exceed mere functional competence. Then, of course, the book of Revelation, the last New Testament text to be accepted into the canon—it was not firmly established there throughout the Christian world until the early fifth century—is, if judged purely by the normal standards of literary style and good taste, almost unremittingly atrocious. And, in the most refined pagan critics of the new faith in late antiquity, the stylistic coarseness of Christian literature often provoked the purest kind of patrician contempt. This is all evidence, however, of a deeper truth about these texts: They are not beguiling exercises in suasive rhetoric or feats of literary virtuosity; rather, they are chiefly the devout and urgent attempts of often rather ordinary persons to communicate something ‘seen’ and ‘heard’ that transcends any language, but that nevertheless demands to be spoken, now, here, in whatever words one can marshal. This is the special amphibology of Christian scripture. Whereas the Jewish Bible represents the concentrated literary genius of an ancient and amazingly rich culture—mythic, epic, lyric, historical, and visionary, in texts assembled over many centuries and then judiciously synthesized, redacted, and polished—the Christian New Testament is a somewhat unsystematically compiled and pragmatically edited compendium of ‘important documentation’: writings from the first generation of witnesses to the new faith, the oldest ambassadors to us from the apostolic and early postapostolic ages, consisting in quickly limned stories, theological discourses, and even a bit of historically impenetrable occasional writing. As such it draws one in by the intensity, purity, and perhaps frequent naiveté of its language, not by the exquisite sheen of its belletristic graces.” – David Bentley Hart, “Introduction,” The New Testament: A Translation (emphasis in original)
“Thou that dost inhabit in my breast, leave not the mansion so long tenantless, lest, growing ruinous, the building fall, and leave no memory of what it was! Repair me with thy presence.” – William Shakespeare, Two Gentlemen of Verona
“There really is no reason / for much of anything humans do / once you get past hunting and fishing, / farming and shelter building. / Oh, sure, art makes sense too / if you look at the cave drawings. / Everything else is an agreed-upon / arrangement we promise / not to make fun of each other for— / sitting at desks making up stuff— / then we exchange pieces of paper / we agreed upon has value, / sometimes we laugh, / sometimes we cry, depending. / Nowdays everybody wants me to / buy a lot of gold but I would rather / have some dirt and a few seeds.” – Greg Kosmicki, “The Lucky Ones” (spelling in original)
“I was committed for two weeks to a mental health hospital for depression and suicidal behavior. Two weeks doesn’t sound long, but let me assure you that time is, in fact, relative. Imagine, if you will, being driven off in the middle of the night, poked and prodded by a doctor, having everything about you catalogued from your earrings to your underwear, being stripped and shoved in a shower, dressed in ill-fitting pink scrubs, marched out to a white-walled cage, and then watched. Watched by a panel of placating smiles, who ask questions for which they’ve already decided the answers. Watched as you color with the bright colored crayons, smile at everyone, swallow your pills, laugh too much, line up for the cafeteria, attend group and circle the happy face when you just want to yell, ‘I’m not in kindergarten!’ But you don’t because you want out, and, perhaps even more so, because you’re afraid you shouldn’t be let out. Sometimes I think I could spend a lifetime finding words in those two weeks alone.” – Beth McKinney, Rattle 56
“I get a lot of inspiration from just going out and pretending I’ve never been to this planet before. It’s a great way to remember just how absurd, strange, beautiful, and unlikely everything is.” – Brendan Constantine, Rattle 58
“I write poetry because I am looking for home.” – Echo Wren, Rattle 59
“I write because I am irritable and impossible to live with if I don’t.” Yamini Pathak, Rattle 59
“Poems are happening in plain view every day.” – Lowell Jaeger, Rattle 59
“I started writing poems because in the English language there is only one word for ‘dream’.” – Megan Falley, Rattle 59
“To be a good reporter it is first necessary to perceive. The commonest mistake is to call upon the imagination to supply what the eye has not been able to take in. A reporter should be all perception.” – Ron Grossman, “Adding booksmarts to street-smart journalism”
“The situations in which creative writing takes place are often complicated, to put it mildly—anyone even slightly familiar with the writing profession, as we so grandly refer to it, knows that it is one great big entanglement of neuroses, hang-ups, blockages, frailties, idiosyncrasies, alcoholism, narcissism, depression, psychosis, hyperactivity, mania, inflated egos, low self-esteem, compulsion, obligation, impulsive ideas, clutter, and procrastination.” – Karl Ove Knausgaard, “What Writers and Editors Do” (trans. Martin Aitken)
“The absence of any explicit signifier functions by itself as a signifier.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“Revolution must of necessity borrow, from what it wants to destroy, the very image of what it wants to possess.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“A modern masterpiece is impossible, since the writer is forced by his writing into a cleft stick: either the object of the work is naively attuned to the conventions of its form, Literature remaining deaf to our present History, and not going beyond the literary myth; or else the writer acknowledges the vast novelty of the present world, but finds that in order to express it he has at his disposal only a language which is splendid but lifeless. In front of the virgin sheet of paper, at the moment of choosing the words which must frankly signify his place in History, and testify that he assumes its data, he observes a tragic disparity between what he does and what he sees. Before his eyes, the world of society now exists as a veritable Nature, and this Nature speaks, elaborating living languages from which the writer is excluded: on the contrary, History puts in his hands a decorative and compromising instrument, a writing inherited from a previous and different History, for which he is not responsible and yet which is the only one he can use. Thus is born a tragic element in writing, since the conscious writer must henceforth fight against ancestral and all-powerful signs which, from the depths of a past foreign to him, impose Literature on him like some ritual, not like a reconciliation.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“The multiplication of modes of writing is a modern phenomenon which forces a choice upon the writer, making form a kind of behaviour and giving rise to an ethic of writing. To all the dimensions which together made up the literary creation is henceforth added a new depth, since form is by itself a kind of parasitical mechanism of the intellectual function. Modern writing is a truly independent organism which grows around the literary act, decorates it with a value which is foreign to its intention, ceaselessly commits it to a double mode of existence, and superimposes upon the content of the words opaque signs which carry with them a history, a second-order meaning which compromises or redeems it, so that with the situation of thought is mingled a supplementary fate, often diverging from the former and always an encumbrance to it—the fate of the form.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“It is because there is no thought without language, that Form is the first and last arbiter of literary responsibility, and it is because there is no reconciliation within the present society, that language, necessary and necessarily orientated, creates for the writer a situation fraught with conflict.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“Within a national norm such as French, forms of expression differ in different groups, and every man is a prisoner of his language: outside his class, the first word he speaks is a sign which places him as a whole and proclaims his whole personal history. The man is put on show and delivered up by his language, betrayed by a formal reality which is beyond the reach of his lies, whether they are inspired by self-interest or generosity. The diversity of languages therefore works like Necessity, and it is because of this that it gives rise to a form of the tragic.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“If you don’t like to read, your writing’s going to suck.: – Kim Addonizio, Ordinary Genius
“The Novel is a Death; it transforms life into destiny, a memory into a useful act, duration into an orientated and meaningful time.” – Roland Barthes, Writing Degree Zero (trans. Annette Lavers and Colin Smith)
“Who cares whether someone else wants to read it? If you care about it, write it.” – Jennifer Perrine (quoted in Rattle 68)
“We are interconnected, and the sooner every individual realizes that they are connected to all living things everywhere, the sooner they will be healthy, happy human beings.” – Paul E. Nelson (interviewed by Timothy Green in Rattle 68)
“The only thing women can ultimately imagine is security. Once they get that, love, beauty, everything else goes out the window: all they have left is cold disdain, that’s what marriages live on nowadays.” – Arthur Rimbaud, “A Season in Hell” (trans. unknown)
“I ought to have a special hell for my anger, a hell for my pride, – and a hell for sex; a whole symphony of hells!” – Arthur Rimbaud, “A Season in Hell” (trans. unknown)
“Demands for communication are presumptuous and irrelevant.” – Clifford Styll (quoted by Paul E. Nelson in Rattle 68)
“Generalization and abstraction are the plea of the hypocrite, knave, and scoundrel.” – Allen Ginsberg (quoted by Paul E. Nelson in Rattle 68)
“At very rare, great moments—generally they are moments of death—a reality reveals itself to man in which he suddenly glimpses and grasps the essence that rules over him and works within him, the meaning of his life. His whole previous life vanishes into nothingness in the face of this experience; all its conflicts, all the sufferings, torments and confusions caused by them, appear petty and inessential. Meaning has made its appearance and the paths into living life are open to the soul.” – Georg Lukács, The Theory of the Novel (trans. Anna Bostock)